Jump to content

Help:IPA/Astur-Leonese

From Wikipedia, the free encyclopedia
This is the pronunciation key for IPA transcriptions of Astur-Leonese on Wikipedia.
It provides a set of symbols to represent the pronunciation of Astur-Leonese in Wikipedia articles, and example words that illustrate the sounds that correspond to them. Integrity must be maintained between the key and the transcriptions that link here; do not change any symbol or value without establishing consensus on the talk page first.
For an introductory guide on IPA symbols, see Help:IPA. For the distinction between [ ], / / and < > , see IPA SS Brackets and transcription delimiters.
Wikipedia key to pronunciation of Astur-Leonese

The charts below show the way in which the International Phonetic Alphabet (IPA) represents Leonese, Asturian, Extremaduran and Mirandese pronunciations in Wikipedia articles. For a guide to adding IPA characters to Wikipedia articles, see Template:IPA, and Wikipedia:Manual of Style/Pronunciation SS Entering IPA characters.

Consonants
IPA Examples English approximation


AL


E

M
b b bota, vida / bida best
F : abdicar Japanese Fumiko (AL), best (M)
b b b la vida / la bida, cabra between baby and bevy
F: las vidas / las bidas between baby and bevy (AL, M), Japanese Fumiko (E)
d de, onda date
d d d sedo, padre other
th: desde other (AL, M), thing (E)
f F f fueu face (AL, M), Japanese Fumiko (E)
h fierro / hierro / fierro face (AL, M), hope (E)
nafta
g~R[1] g g gata, anguila got
(g)~: ng digno, acne Scottish loch (AL), sing (E), got (M)
g~R g g agora, aguila between ago and ahold
x: (d)esgracia / zgracia between ago and ahold (AL, M), Scottish loch (E)
j (SW: tS) h y muyer / mujer / mulhier beyond (AL), hope (E), million (M)
j j j oye / oyi beyond
jj dZ Z conyuxe / conyuji / conjuge endure (AL), injure, Polish dzwiek (E), genre, Polish zrebie (M)
k cun, que, cual / qual scan
l l l salir lip
r alto lip (AL, M), US ladder (E)
l l[2] bottle
y, ( SW: tc, CS: ts) llingua / lhengua million
m mes, amar mother
n ( EA, CA: n) n naide~naide, nada~nada canyon
n naide, sana need
ng pinga, en, album / albun[3] sing
n[4][5] anos / anhos canyon
n anus / anhos canyon
p pero spouse
r r r rato, carro rolled r
r r mar US atom (AL, M), rolled r (E)
r trato, caro US atom
s s s sol, pasu / passo between sip and ship (retracted), Polish szyc[6][7]
h estar / estal / star between sip and ship (retracted), Polish szyc (AL, M),[6][7] hope (E)
d z casa / cada between sip and ship (retracted), Polish szyc (AL),[6][7] other (M), between zone and genre (retracted), Polish zyc (E)[6][7]
z h esmerau / smerado between zone and genre (retracted), Polish zyc (AL, M),[6][7] hope (E)
t tolos, ocho / uito stand
tS chano, ocho / uito catch, Polish cma
v h f afgano of (AL, M), hope (E)
th : d admira, ritmo thing (AL), date (M)
th s cielos thing (AL, E), sip, Polish syty (M)
h paz / pac thing (AL), hope (E), sip, Polish syty (M)
d z decir / idel / dezir thing (AL), other (E), zone, Polish zamek (M)
d h paz / pac de la tierra smooth (AL), hope (E), zone, Polish zamek (M)
S~Sj[8] s S xorda / sorda ship, Polish snieg (AL, M),[7] between sip and ship (retracted), Polish szyc (E)[6][7]
h caxa / caja ship, Polish snieg (AL, M),[7] hope (E)
Z axunto / ajunto, orixe / ourige ship, Polish snieg (AL),[7] hope (E), genre, Polish zrebie (M)[7]
Dialectal consonants of Asturian and Leonese[clarification needed]
IPA Examples English approximation


AL

h hierro ham
d llingua, patsuezu
(in some local orthographies)[9]
guard
dz somewhat like budge but retroflex, Polish dzem
ts somewhat like catch but retroflex, Polish czekac
ts otso (ocho / oito) between cats and catch (retracted), Polish czekac
c muyyer[10] cute
cc
jj endure
Vowels
IPA Examples English approximation


AL


E

M
a cacho, pa father
e i~e cebada roses
e senu / seno, pie pay
e bezu / bec, se bet
I e lleche (llechi[11]), lheite kit (AL, E), roses (M)
i chicharo see
o o puerta / puorta story
U costiella / costielha influence
U [example needed][11]
u pruma cool
Dialectal vowels
e [example needed] bet
o [example needed] dog
Semivowels[12]
IPA Examples English approximation


AL


E

M
j fierru / fierro you / boy
w puerta / puorta wine / cow
Suprasegmentals
IPA Examples English approximation


AL


E

M
' [example needed] primary stress, as in explanation
, [example needed] secondary stress, as in explanation
. [example needed] syllable break, as in reuse
: esti ['eht:I] consonant gemination
Diacritics
* antes, cun[13] nasal vowel[13]

Notes

[edit]
  1. ^ Muniz Cachon, Carmen (2003). "Rasgos fonicos del espanol hablado en Asturias" (PDF). Archivum: Revista de la Facultad de Filosofia y Letras (in Spanish) (52-53). Universidad de Oviedo: 345. ISSN 0570-7218.
  2. ^ In Mirandese, the article l (the) is pronounced [l] (phonemically /il/).
  3. ^ In Extremaduran, /n/ is the only final consonant that is always pronounced.
  4. ^ In some of the Westernmost Asturian and Leonese varieties, Latin nn is not palatized, thus we get anos instead of anos, like Galician and Portuguese.
  5. ^ Central and most of Eastern Asturian palatizes n's in front of Latin (or Celtic) long vowels, thus we get farina (borona (farina and borona.
  6. ^ a b c d e f The Mirandese contrast between the apical [s, z] and the laminal [s, z] is neutralized in favor of the former in Asturian, Leonese and Extremaduran, where the apical diacritic is not used for the sake of simplicity. The laminal [s, z] are the ordinary alveolar sibilants found in French, German, Mandarin Chinese and the Slavic languages.
  7. ^ a b c d e f g h i j The contrast between the apical /s, z/, the laminal /s, z/ and the palato-alveolar /S, Z, tS/ found in Mirandese is similar to the contrast between /s, z/, /s, z/ and /c, z, tc/ in Polish.
  8. ^ In certain contexts, specially in Central Asturian and urban Asturian in general.
  9. ^ Varies from a voiced retroflex affricate to a voiceless retroflex affricate and, in southwestern Asturian dialects, a voiced retroflex plosive.
  10. ^ "Tineu. Mapa del conceyu | El Teixu" (in Spanish). Retrieved 2019-11-24.
  11. ^ a b Many dialects allow only /a/, /i/ and /u/ in final unstressed syllables.
  12. ^ The semivowels [j] and [w] can be combined with most vowels to form diphthongs and triphthongs.
  13. ^ a b Mirandese has the following nasal vowels: /a/, /e/, /i/, /i/, /o/ and /u/.

References

[edit]

Leonese

  • Asociacion Cultural Faceira (2012). Xurdir. Guia gramatical de leones (in Spanish). Asociacion Cultural Faceira.
  • "Curso basico de Lliones" (in Spanish).

Asturian

  • Garcia Arias, Xose Lluis (2003). Gramatica historica de la lengua asturiana (in Spanish). Academia de la Llingua Asturiana.
  • "Gramatica de la Llingua Asturiana" (PDF) (in Asturian).

Extremaduran

Mirandese

See also

[edit]
Comparisons
Introductory guides