Dark Mode

Przejdz do zawartosci

em

Z Wikislownika - wolnego slownika wielojezycznego
Podobna pisownia: 'em * -em * -em * EEM * EM * Em * em- * em
wymowa:
IPA: [em], AS: [em], zjawiska fonetyczne: short-variant1"}]]}'>nazal.
i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj nijaki

(1.1) nazwa litery m/M
odmiana:
(1.1) nieodm.
przyklady:
skladnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
zwiazki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
tlumaczenia:
  • angielski: (1.1) em
  • baskijski: (1.1) eme
  • hiszpanski: (1.1) eme
zrodla:
wymowa:
enPR: em, IPA: /em/, SAMPA: /Em/
wymowa amerykanskai
i i
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) nazwa litery m/M
(1.2) poligr. firet (jednostka dlugosci stosowana w poligrafii)

zaimek osobowy

(2.1) jego, jej (neologizm, wersja neutralna plciowo zaimkow him, her)
odmiana:
przyklady:
skladnia:
kolokacje:
synonimy:
(2.1) them
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
(2.1) zaim. ey, emself, eir
zwiazki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
(1.1) zobacz tez: ei/a * bee * cee * dee * e * ef * gee * aitch * i * jay * kay * el * em * en * o * pee * cue * ar * ess * tee * u * vee * double U * ex * wye * zee/zed
zrodla:
wymowa:
znaczenia:

morfem przyrostkowy

(1.1) sklonny, przyzwyczajony
odmiana:
przyklady:
(1.1) labori - laborema - pracowac - pracowity
(1.1) bruli - brulema - palic sie - latwopalny
skladnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pochodne:
przym. ema, malema
rzecz. emo, malemo
czas. emi, emigi
zwiazki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
Morfem oficjalnie zatwierdzony w roku 1905 (Fundamento de Esperanto). Baza Radikaro Oficiala: grupa 1.
zrodla:
wymowa:
IPA: [em]
i
znaczenia:

zaimek, forma fleksyjna

(1.1) (forma slaba w funkcji dopelnienia blizszego lub dalszego) mnie, mi, mna; short-no-comma-next"}]]}'>zob. jo

zaimek zwrotny

(2.1) sie (1. os. short-variant1"}]]}'>lp)
odmiana:
przyklady:
(1.1) M'agraden aquestes sabates. - Podobaja mi sie te buty.
(2.1) Cada dia em desperto a les set. - Kazdego dnia budze sie o siodmej.
skladnia:
zawsze przed czasownikiem; w trybie rozkazujacym bez przeczenia, po czasowniku, skrocony apostrofem, tworzy z czasownikiem jedno slowo; gdy sa dwa zaimki w funkcji dopelnienia, zajmuje pierwsza pozycje
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
zwiazki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
zrodla:
wymowa:
IPA: [aj]
i i i i i
znaczenia:

przyimek

(1.1) w
odmiana:
(1.1) nieodm.
przyklady:
skladnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
zwiazki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
zrodla:
wymowa:
i
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) mlodszy (brat); mlodsza (siostra)
odmiana:
przyklady:
skladnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
zwiazki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
odnosi sie do okreslania stosunku wieku do rodzenstwa
zrodla: