Kaph
| Kaph | |
|---|---|
| Phoenician | |
| Hebrew | KHKH |
| Samaritan | |
| Aramaic | |
| Syriac | k |
| Nabataean | |
| Arabic | k |
| South Arabian | |
| Ge`ez | ka |
| North Arabian | |
| Ugaritic | |
| Phonemic representation | k (x) |
| Position in alphabet | 11 |
| Numerical value | 20 |
| Alphabetic derivatives of the Phoenician | |
| Greek | K |
| Latin | K |
| Cyrillic | K |
Kaph (also spelled kaf) is the eleventh letter of the Semitic abjads, including Phoenician kap , Hebrew kap KH, Aramaic kap , Syriac kap k, and Arabic kaf k (in abjadi order). It is also related to the Ancient North Arabian , South Arabian , and Ge'ez ka.
The Phoenician letter gave rise to the Greek kappa (K), Latin K, and Cyrillic K.
Origin
[edit]Kaph is thought to be derived from a pictogram of the palm of a hand (in both modern Arabic and Hebrew, kaph KHap[1] means "palm" or "grip"), though in Arabic the a in the name of the letter (kf) is pronounced longer than the a in the word meaning "palm" (kaf). The small kh above the kaf in its final and isolated forms <k k> was originally 'alamatu-l-ihmal, but became a permanent part of the letter. Previously this sign could also appear above the medial form of kaf, instead of the stroke on its ascender.
| |
Arabic kaf
[edit]| Kaf kf | |
|---|---|
| k | |
| Usage | |
| Writing system | Arabic script |
| Type | Abjad |
| Language of origin | Arabic language |
| Sound values | k |
| Alphabetical position | 22 |
| History | |
| Development |
|
| Other | |
| Writing direction | Right-to-left |
| This article contains phonetic transcriptions in the International Phonetic Alphabet (IPA). For an introductory guide on IPA symbols, see Help:IPA. For the distinction between [ ], / / and < > , see IPA SS Brackets and transcription delimiters. | |
The letter is named kaf, and it is written in several ways depending on its position in the word.
There are four variants of the letter:
- The basic form is used for the Arabic language and many other languages and is the Naskh glyph form.
| Position in word: | Isolated | Final | Medial | Initial |
|---|---|---|---|---|
| Glyph form: (Help) |
k | k | k | k |
- The cross-barred form, al-kaf al-maskulah or al-kaf al-masquqah,[2] is the Nastaliq form used predominantly in the Perso-Arabic script and as an alternative form of the version above in all forms of Arabic. It has a particular use in the Sindhi language of Pakistan where it represents the aspirated /kh/ and is called keheh.
| Position in word: | Isolated | Final | Medial | Initial |
|---|---|---|---|---|
| Glyph form: (Help) |
kh | kh | kh | kh |
- The long s-shaped variant form, al-kaf al-mabsutah,[3] which is used in Arabic texts and in Thuluth and Kufic. It is a separate letter in the Sindhi language of Pakistan, where it represents the unaspirated /k/.
| Position in word: | Isolated | Final | Medial | Initial |
|---|---|---|---|---|
| Glyph form: (Help) |
k | k | k | k |
- The variant of letter khe in Persian, and in Tausug with a line above named gaf is used, and it is thus written as:
| Position in word: | Isolated | Final | Medial | Initial |
|---|---|---|---|---|
| Glyph form: (Help) |
g | g | g | g |
Other than the four variants of the letter kaf as mentioned below, there are also five other variants of the Persian letter gaf, namely,
- the letter khe with one dot above is used in the Jawi alphabet, and it is thus written as:
| Position in word: | Isolated | Final | Medial | Initial |
|---|---|---|---|---|
| Glyph form: (Help) |
- the letter kaf with three dots below is used in the Pegon alphabet, using a modified basic form of kaf, and it is thus written as:
| Position in word: | Isolated | Final | Medial | Initial |
|---|---|---|---|---|
| Glyph form: (Help) |
K | K | K | K |
- the letter kaf with one dot below is also used in the Pegon alphabet for writing Javanese and Sundanese in Arabic script, but is also used in the Arwi alphabet for the Tamil language to represent /g/, and it is thus written as:
| Position in word: | Isolated | Final | Medial | Initial |
|---|---|---|---|---|
| Glyph form: (Help) |
- the letter khe with a ring is used in Pashto, and it is thus written as:
| Position in word: | Isolated | Final | Medial | Initial |
|---|---|---|---|---|
| Glyph form: (Help) |
K | K | K | K |
- in Chechen, Kabardian, and Adyghe, the Arabic character is used to spell /k'/ or /tS'/. In Chechen, <g> is alternatively used as well.
| Position in word: | Isolated | Final | Medial | Initial |
|---|---|---|---|---|
| Glyph form: (Help) |
In Ottoman Turkish, Chagatai, Kazakh, Kyrgyz, Azerbaijani, Uyghur, Moroccan Arabic, Xiao'erjing script, the Arabic letter ng has two forms, namely:
- the letter khe with three dots above is used, and thus it is written as:
| Position in word: | Isolated | Final | Medial | Initial |
|---|---|---|---|---|
| Glyph form: (Help) |
- the basic form of the letter kaf with three dots is used, and thus it is written as:
| Position in word: | Isolated | Final | Medial | Initial |
|---|---|---|---|---|
| Glyph form: (Help) |
ng | ng | ng | ng |
There is also one another variant of the letter ng, which is the letter khe with three dots below, and it is thus written as:
| Position in word: | Isolated | Final | Medial | Initial |
|---|---|---|---|---|
| Glyph form: (Help) |
In the Sindhi alphabet, the letter gaf with two dots above is used, and it is thus written as:
| Position in word: | Isolated | Final | Medial | Initial |
|---|---|---|---|---|
| Glyph form: (Help) |
N | N | N | N |
There is also letter gueh in the Sindhi alphabet. Gueh is thus written as:
| Position in word: | Isolated | Final | Medial | Initial |
|---|---|---|---|---|
| Glyph form: (Help) |
G | G | G | G |
Before 1928, the Nogai alphabet was written in Arabic script. There is one such letter based on a basic form of kaf with three dots below, and it is thus written as:
| Position in word: | Isolated | Final | Medial | Initial |
|---|---|---|---|---|
| Glyph form: (Help) |
K | K | K | K |
In varieties of Arabic kaf is almost universally pronounced as the voiceless velar plosive /k/, but in rural Palestinian and Iraqi, it is pronounced as a voiceless postalveolar affricate [tS].
| Position in word: | Isolated | Final | Medial | Initial |
|---|---|---|---|---|
| Glyph form: (Help) |
kh' | kh' | kh' | kh' |
As an affix
[edit]Prefix
[edit]In Arabic, kaf, when used as a prefix ka ka, functions as a comparative preposition ('d@ ltshbyh, such as mithl /mithl/ or shabah /Sabah/)[4] and can carry the meaning of English words "like", "as", or "as though" . For example, kaTay'ir (/kat?a:?ir/), means "like a bird" or "as though a bird" (as in Hebrew, above) and attached to dhlik /da:lik/ "this, that" forms the fixed expression kadhlik /kada:lik/ "like so, likewise."
Possessive suffix
[edit]When adjoined at the end of a word, kaf is used as a possessive suffix for second-person singular nouns (feminine taking kaf-kasrah ki, /ki/ and masculine kaf-fathah ka /ka/); for instance, kitab kitab ("book") becomes kitabuka kitabuka ("your book", where the person spoken to is masculine) kitabuki kitabuki ("your book", where the person spoken to is feminine). At the ends of sentences and often in conversation the final vowel is suppressed, and thus kitabuk kitabuk ("your book"). In several varieties of vernacular Arabic, however, the kaf with no harakat is the standard second-person possessive, with the literary Arabic harakah shifted to the letter before the kaf: thus masculine "your book" in these varieties is kitabak kitabak and feminine "your book" kitabik kitabik.
Hebrew kaf
[edit]| Orthographic variants | ||||
|---|---|---|---|---|
| Various print fonts | Cursive Hebrew |
Rashi script | ||
| Serif | Sans-serif | Monospaced | ||
| KH | KH | KH | ||
Hebrew spelling: KHap
Hebrew pronunciation
[edit]The letter kaf is one of the six letters that can receive a dagesh kal. The other five are bet, gimel, daleth, pe, and tav (see Hebrew alphabet for more about these letters).
There are two orthographic variants of this letter that alter the pronunciation:
| Name | Symbol | IPA | Transliteration[5] | Example |
|---|---|---|---|---|
| Kaf | KH | [k] | k | kangaroo |
| Khaf | KH | [kh] or [x] | k, ch, or kh | loch |
Kaf with the dagesh
[edit]When the kaph has a "dot" in its center, known as a dagesh, it represents a voiceless velar plosive (/k/). There are various rules in Hebrew grammar that stipulate when and why a dagesh is used.
Kaf without the dagesh (khaf)
[edit]When this letter appears as KH without the dagesh ("dot") in its center it represents [kh], like the ch in German "Bach", or [x], like ch in Scottish English "loch".
In modern Israeli Hebrew the letter heth is often pronounced the same way. However, Mizrahi Jews and Palestinian Arabs living in Israel have differentiated between these letters as in other Semitic languages.
Final form of kaf
[edit]| Orthographic variants | ||||
|---|---|---|---|---|
| Various Print Fonts | Cursive Hebrew |
Rashi script | ||
| Serif | Sans-serif | Monospaced | ||
| KH | KH | KH | ||
If the letter is at the end of a word the symbol is drawn differently. However, it does not change the pronunciation or transliteration in any way. The name for the letter is final kaf (kaf sofit). Four additional Hebrew letters take final forms: mem, nun, pei and tsadi. Kaf/khaf is the only Hebrew letter that can take a vowel in its word-final form, which is pronounced after the consonant, that vowel being the qamatz.
| Name | Alternate name | Symbol |
|---|---|---|
| Final kaf | Kaf sofit | KH |
| Final khaf | Khaf sofit | KH |
Significance of kaph in Hebrew
[edit]In gematria, kaph represents the number 20. Its final form represents 500, but this is rarely used, tav and qoph (400+100) being used instead.
As a prefix, kaph is a preposition:
- It can mean "like" or "as", as in literary Arabic (see above).
- In colloquial Hebrew, kaph and shin together have the meaning of "when". This is a contraction of KHaAaSHer, ka'asher (when).
Syriac kap
[edit]| Position in word: | Isolated | Final | Medial | Initial |
|---|---|---|---|---|
| Glyph form: (Help) |
k | k | k | k |
Character encodings
[edit]| Preview | KH | KH | KH | KH | ||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Unicode name | HEBREW LETTER KAF | HEBREW LETTER KAF WITH DAGESH | HEBREW LETTER FINAL KAF | HEBREW LETTER FINAL KAF WITH DAGESH | ||||
| Encodings | decimal | hex | dec | hex | dec | hex | dec | hex |
| Unicode | 1499 | U+05DB | 64315 | U+FB3B | 1498 | U+05DA | 64314 | U+FB3A |
| UTF-8 | 215 155 | D7 9B | 239 172 187 | EF AC BB | 215 154 | D7 9A | 239 172 186 | EF AC BA |
| Numeric character reference | כ |
כ |
כּ |
כּ |
ך |
ך |
ךּ |
ךּ |
| Preview | k | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Unicode name | ARABIC LETTER KAF | ARABIC LETTER KAF INITIAL FORM | ARABIC LETTER KAF MEDIAL FORM | ARABIC LETTER KAF FINAL FORM | ||||
| Encodings | decimal | hex | dec | hex | dec | hex | dec | hex |
| Unicode | 1603 | U+0643 | 65243 | U+FEDB | 65244 | U+FEDC | 65242 | U+FEDA |
| UTF-8 | 217 131 | D9 83 | 239 187 155 | EF BB 9B | 239 187 156 | EF BB 9C | 239 187 154 | EF BB 9A |
| Numeric character reference | ك |
ك |
ﻛ |
ﻛ |
ﻜ |
ﻜ |
ﻚ |
ﻚ |
| Preview | k | |||||
|---|---|---|---|---|---|---|
| Unicode name | PHOENICIAN LETTER KAF | IMPERIAL ARAMAIC LETTER KAPH | SYRIAC LETTER KAPH | |||
| Encodings | decimal | hex | dec | hex | dec | hex |
| Unicode | 67850 | U+1090A | 67658 | U+1084A | 1823 | U+071F |
| UTF-8 | 240 144 164 138 | F0 90 A4 8A | 240 144 161 138 | F0 90 A1 8A | 220 159 | DC 9F |
| UTF-16 | 55298 56586 | D802 DD0A | 55298 56394 | D802 DC4A | 1823 | 071F |
| Numeric character reference | 𐤊 |
𐤊 |
𐡊 |
𐡊 |
ܟ |
ܟ |
See also
[edit]References
[edit]- ^ "Strong's Hebrew: 3709. KHap (kaph) -- Palm". biblehub.com. Retrieved 2026-01-06.
- ^ Gacek, Adam (2008). The Arabic manuscript tradition: a glossary of technical terms and bibliography: supplement. Leiden: Brill. p. 43. ISBN 978-9004165403.
- ^ Gacek, Adam (2008). The Arabic manuscript tradition: a glossary of technical terms and bibliography: supplement. Leiden: Brill. p. 8. ISBN 978-9004165403.
- ^ lhshmy, 'Hmd (1905). "`lm lbyn: fy ltshbyh". jwhr lblG@: fy lm`ny wlbyn wlbdy` (in Arabic). Archived from the original on 2023-11-17. Retrieved 2023-06-08.
- ^ Transliteration Rules Archived 2019-08-01 at the Wayback Machine, Encyclopedia Judaica.