Jump to content

Kaph

From Wikipedia, the free encyclopedia
Eleventh letter of many Semitic alphabets
Kaph
Phoenician
Hebrew
KHKH
Samaritan
Aramaic
Syriac
k
Nabataean
Arabic
k
South Arabian
Ge`ez
ka
North Arabian
Ugaritic
Phonemic representationk (x)
Position in alphabet11
Numerical value20
Alphabetic derivatives of the Phoenician
GreekK
LatinK
CyrillicK
This article contains Ugaritic text. Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other symbols instead of Ugaritic alphabet.

Kaph (also spelled kaf) is the eleventh letter of the Semitic abjads, including Phoenician kap , Hebrew kap KH, Aramaic kap , Syriac kap k, and Arabic kaf k (in abjadi order). It is also related to the Ancient North Arabian , South Arabian , and Ge'ez ka.

The Phoenician letter gave rise to the Greek kappa (K), Latin K, and Cyrillic K.

Origin

[edit]

Kaph is thought to be derived from a pictogram of the palm of a hand (in both modern Arabic and Hebrew, kaph KHap[1] means "palm" or "grip"), though in Arabic the a in the name of the letter (kf) is pronounced longer than the a in the word meaning "palm" (kaf). The small kh above the kaf in its final and isolated forms <k k> was originally 'alamatu-l-ihmal, but became a permanent part of the letter. Previously this sign could also appear above the medial form of kaf, instead of the stroke on its ascender.

Arabic kaf

[edit]
See also: khe, ng (Arabic letter), and gaf
Kaf kf
k
Usage
Writing systemArabic script
TypeAbjad
Language of originArabic language
Sound valuesk
Alphabetical position22
History
Development
    • ,
      • k
Other
Writing directionRight-to-left
This article contains phonetic transcriptions in the International Phonetic Alphabet (IPA). For an introductory guide on IPA symbols, see Help:IPA. For the distinction between [ ], / / and < > , see IPA SS Brackets and transcription delimiters.

The letter is named kaf, and it is written in several ways depending on its position in the word.

There are four variants of the letter:

  • The basic form is used for the Arabic language and many other languages and is the Naskh glyph form.
Position in word: Isolated Final Medial Initial
Glyph form:
(Help)
k k k k
  • The cross-barred form, al-kaf al-maskulah or al-kaf al-masquqah,[2] is the Nastaliq form used predominantly in the Perso-Arabic script and as an alternative form of the version above in all forms of Arabic. It has a particular use in the Sindhi language of Pakistan where it represents the aspirated /kh/ and is called keheh.
Position in word: Isolated Final Medial Initial
Glyph form:
(Help)
kh kh kh kh
  • The long s-shaped variant form, al-kaf al-mabsutah,[3] which is used in Arabic texts and in Thuluth and Kufic. It is a separate letter in the Sindhi language of Pakistan, where it represents the unaspirated /k/.
Position in word: Isolated Final Medial Initial
Glyph form:
(Help)
k k k k
  • The variant of letter khe in Persian, and in Tausug with a line above named gaf is used, and it is thus written as:
Position in word: Isolated Final Medial Initial
Glyph form:
(Help)
g g g g

Other than the four variants of the letter kaf as mentioned below, there are also five other variants of the Persian letter gaf, namely,

  • the letter khe with one dot above is used in the Jawi alphabet, and it is thus written as:
Position in word: Isolated Final Medial Initial
Glyph form:
(Help)
  • the letter kaf with three dots below is used in the Pegon alphabet, using a modified basic form of kaf, and it is thus written as:
Position in word: Isolated Final Medial Initial
Glyph form:
(Help)
K K K K
  • the letter kaf with one dot below is also used in the Pegon alphabet for writing Javanese and Sundanese in Arabic script, but is also used in the Arwi alphabet for the Tamil language to represent /g/, and it is thus written as:
Position in word: Isolated Final Medial Initial
Glyph form:
(Help)
  • the letter khe with a ring is used in Pashto, and it is thus written as:
Position in word: Isolated Final Medial Initial
Glyph form:
(Help)
K K K K
Position in word: Isolated Final Medial Initial
Glyph form:
(Help)

In Ottoman Turkish, Chagatai, Kazakh, Kyrgyz, Azerbaijani, Uyghur, Moroccan Arabic, Xiao'erjing script, the Arabic letter ng has two forms, namely:

  • the letter khe with three dots above is used, and thus it is written as:
Position in word: Isolated Final Medial Initial
Glyph form:
(Help)
  • the basic form of the letter kaf with three dots is used, and thus it is written as:
Position in word: Isolated Final Medial Initial
Glyph form:
(Help)
ng ng ng ng

There is also one another variant of the letter ng, which is the letter khe with three dots below, and it is thus written as:

Position in word: Isolated Final Medial Initial
Glyph form:
(Help)

In the Sindhi alphabet, the letter gaf with two dots above is used, and it is thus written as:

Position in word: Isolated Final Medial Initial
Glyph form:
(Help)
N N N N

There is also letter gueh in the Sindhi alphabet. Gueh is thus written as:

Position in word: Isolated Final Medial Initial
Glyph form:
(Help)
G G G G

Before 1928, the Nogai alphabet was written in Arabic script. There is one such letter based on a basic form of kaf with three dots below, and it is thus written as:

Position in word: Isolated Final Medial Initial
Glyph form:
(Help)
K K K K

In varieties of Arabic kaf is almost universally pronounced as the voiceless velar plosive /k/, but in rural Palestinian and Iraqi, it is pronounced as a voiceless postalveolar affricate [tS].


Position in word: Isolated Final Medial Initial
Glyph form:
(Help)
kh' kh' kh' kh'

As an affix

[edit]

Prefix

[edit]

In Arabic, kaf, when used as a prefix ka ka, functions as a comparative preposition ('d@ ltshbyh, such as mithl /mithl/ or shabah /Sabah/)[4] and can carry the meaning of English words "like", "as", or "as though" . For example, kaTay'ir (/kat?a:?ir/), means "like a bird" or "as though a bird" (as in Hebrew, above) and attached to dhlik /da:lik/ "this, that" forms the fixed expression kadhlik /kada:lik/ "like so, likewise."

Possessive suffix

[edit]

When adjoined at the end of a word, kaf is used as a possessive suffix for second-person singular nouns (feminine taking kaf-kasrah ki, /ki/ and masculine kaf-fathah ka /ka/); for instance, kitab kitab ("book") becomes kitabuka kitabuka ("your book", where the person spoken to is masculine) kitabuki kitabuki ("your book", where the person spoken to is feminine). At the ends of sentences and often in conversation the final vowel is suppressed, and thus kitabuk kitabuk ("your book"). In several varieties of vernacular Arabic, however, the kaf with no harakat is the standard second-person possessive, with the literary Arabic harakah shifted to the letter before the kaf: thus masculine "your book" in these varieties is kitabak kitabak and feminine "your book" kitabik kitabik.

Hebrew kaf

[edit]
Orthographic variants
Various print fonts Cursive
Hebrew
Rashi
script
Serif Sans-serif Monospaced
KH KH KH

Hebrew spelling: KHap

Hebrew pronunciation

[edit]

The letter kaf is one of the six letters that can receive a dagesh kal. The other five are bet, gimel, daleth, pe, and tav (see Hebrew alphabet for more about these letters).

There are two orthographic variants of this letter that alter the pronunciation:

Name Symbol IPA Transliteration[5] Example
Kaf KH [k] k kangaroo
Khaf KH [kh] or [x] k, ch, or kh loch

Kaf with the dagesh

[edit]

When the kaph has a "dot" in its center, known as a dagesh, it represents a voiceless velar plosive (/k/). There are various rules in Hebrew grammar that stipulate when and why a dagesh is used.

Kaf without the dagesh (khaf)

[edit]

When this letter appears as KH without the dagesh ("dot") in its center it represents [kh], like the ch in German "Bach", or [x], like ch in Scottish English "loch".

In modern Israeli Hebrew the letter heth is often pronounced the same way. However, Mizrahi Jews and Palestinian Arabs living in Israel have differentiated between these letters as in other Semitic languages.

Final form of kaf

[edit]
Orthographic variants
Various Print Fonts Cursive
Hebrew
Rashi
script
Serif Sans-serif Monospaced
KH KH KH

If the letter is at the end of a word the symbol is drawn differently. However, it does not change the pronunciation or transliteration in any way. The name for the letter is final kaf (kaf sofit). Four additional Hebrew letters take final forms: mem, nun, pei and tsadi. Kaf/khaf is the only Hebrew letter that can take a vowel in its word-final form, which is pronounced after the consonant, that vowel being the qamatz.

Name Alternate name Symbol
Final kaf Kaf sofit KH
Final khaf Khaf sofit KH

Significance of kaph in Hebrew

[edit]

In gematria, kaph represents the number 20. Its final form represents 500, but this is rarely used, tav and qoph (400+100) being used instead.

As a prefix, kaph is a preposition:

  • It can mean "like" or "as", as in literary Arabic (see above).
  • In colloquial Hebrew, kaph and shin together have the meaning of "when". This is a contraction of KHaAaSHer, ka'asher (when).

Syriac kap

[edit]
Position in word: Isolated Final Medial Initial
Glyph form:
(Help)
k k k k

Character encodings

[edit]
Character information
Preview KH KH KH KH
Unicode name HEBREW LETTER KAF HEBREW LETTER KAF WITH DAGESH HEBREW LETTER FINAL KAF HEBREW LETTER FINAL KAF WITH DAGESH
Encodings decimal hex dec hex dec hex dec hex
Unicode 1499 U+05DB 64315 U+FB3B 1498 U+05DA 64314 U+FB3A
UTF-8 215 155 D7 9B 239 172 187 EF AC BB 215 154 D7 9A 239 172 186 EF AC BA
Numeric character reference כ כ ך ך
Character information
Preview k
Unicode name ARABIC LETTER KAF ARABIC LETTER KAF INITIAL FORM ARABIC LETTER KAF MEDIAL FORM ARABIC LETTER KAF FINAL FORM
Encodings decimal hex dec hex dec hex dec hex
Unicode 1603 U+0643 65243 U+FEDB 65244 U+FEDC 65242 U+FEDA
UTF-8 217 131 D9 83 239 187 155 EF BB 9B 239 187 156 EF BB 9C 239 187 154 EF BB 9A
Numeric character reference ك ك
Character information
Preview k
Unicode name PHOENICIAN LETTER KAF IMPERIAL ARAMAIC LETTER KAPH SYRIAC LETTER KAPH
Encodings decimal hex dec hex dec hex
Unicode 67850 U+1090A 67658 U+1084A 1823 U+071F
UTF-8 240 144 164 138 F0 90 A4 8A 240 144 161 138 F0 90 A1 8A 220 159 DC 9F
UTF-16 55298 56586 D802 DD0A 55298 56394 D802 DC4A 1823 071F
Numeric character reference 𐤊 𐤊 𐡊 𐡊 ܟ ܟ

See also

[edit]

References

[edit]
Wikimedia Commons has media related to Kaph (letter).
  1. ^ "Strong's Hebrew: 3709. KHap (kaph) -- Palm". biblehub.com. Retrieved 2026-01-06.
  2. ^ Gacek, Adam (2008). The Arabic manuscript tradition: a glossary of technical terms and bibliography: supplement. Leiden: Brill. p. 43. ISBN 978-9004165403.
  3. ^ Gacek, Adam (2008). The Arabic manuscript tradition: a glossary of technical terms and bibliography: supplement. Leiden: Brill. p. 8. ISBN 978-9004165403.
  4. ^ lhshmy, 'Hmd (1905). "`lm lbyn: fy ltshbyh". jwhr lblG@: fy lm`ny wlbyn wlbdy` (in Arabic). Archived from the original on 2023-11-17. Retrieved 2023-06-08.
  5. ^ Transliteration Rules Archived 2019-08-01 at the Wayback Machine, Encyclopedia Judaica.
Arabic language
Overviews
Scripts
Letters
Varieties
Pre-Islamic
Literary
Modern
spoken
Maghrebi
Pre-Hilalian
Hilalian
Nile Valley
Levantine
North
South
Mesopotamian
Gilit
North (Qeltu)
Peninsular
Others
Sociological
Judeo-Arabic
Creoles
and pidgins
Academic
Linguistics
Calligraphy
* Script
Technical
Other
History
Writing
Reading
traditions
Orthography
Eras
Scripts
Alphabet
Niqqud
Spelling
Punctuation
Phonology
Grammar
Academic
Reference
works

`

b

g

d

h

w

z

h

t

y

k

l

m

n

s

'

p

s

q

r

s

t

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 200 300 400